中华陶瓷大师联盟网
会员登陆  | 会员注册  | 联系我们  | 新浪微博 

2019ISCAEE国际陶艺教育交流学会教授专访【3-4】

时间:2019-10-08 03:51来源:未知 作者:admin 点击1:


Kim Jang Ryong 김장룡 作品

 

互相倾听

——金长荣教授谈国际陶艺教育与交流学会(ISCAEE)大会

Listen to Each Other

 ——Interview with Professor Ashley Howard at ISCAEE Conference 

 

受访者/金长荣

Interviewee Kim /Jang Ryong 김장룡

记者,翻译 /余晖

 Journalist, Translator/Sophia Yu

摄影Photographer / 陈恩泽Ben Chen 周斌 Zhou Bin


 

金长荣 (韩国)

东京艺术大学陶艺专业硕士

个人赛及团体战多数

现为中央大学艺术学院设计系陶艺专业教授







作品欣赏
 











金长荣Kim Jang Ryong 김장룡做示范





金长荣Kim Jang Ryong 김장룡体验制作韩国粉青茶碗




对话艺术家




 
 
 

 
 

请问您参加了多少次国际陶艺教育与交流学会(ISCAEE)大会?

May I know how many ISCAEE conference have you attend?

이스카이 에 몇 번 참여했나? 

 
 

 

参与6次-土耳其,日本2次,中国,韩国2次

 

I have attended 6 times in Turkey, 2 times in Japan, 2 times in China and Korea.

 

6회 참여-터키, 일본2회, 중국, 한국2회, 

 

 

 
 

您来参加此次国际陶艺教育交流大会有何感想?

What do you feel about attending ISCAEE conference?

이스카이 에 참여하는 것에 대해 어떻게 생각하십니까? 

 
 

 

我认为,这是为了通过国际学生之间的交流来教育陶艺人才,因此,学习陶艺专业的各国学生的工作文化和工作生态系统能相互了解,相互倾听,相互沟通,在生活中不断实现快乐的复合成长。

 

In my opinion, this is to educate ceramic talents through the exchange between international students. Therefore, students from different countries who major in ceramic art can understand each other, listen to and communicate with each other in their work culture and work ecosystem, so as to realize the compound growth of happiness in life.

 

국제적으로 학생들 간 교류를 통한 도예인 교육을 위한 것이라고 생각하기에 도예전공을 하는 각 나라 학생들의 작업문화와 작업생태계를 서로보고, 듣고, 서로 소통하면서, 살아가는 동안 끝없이 이어지는 행복을 위한 복합적인 성장의 디딤돌이 될 것으로 생각합니다. 

 

 

 
 

您对此次大会有何期待?

Do you have any expectation for the conference?

이스카이 에 어떤 기대가 있습니까? 

 

 
 

 

感谢学会一直以来的交往和提供多种沟通平台,期待其价值在今后能够实现更多的学生之间的交流。

 

Thanks for the association's continuous communication and various communication platforms, and I look forward to its value in the future to realize more exchanges among students.

 

지금까지의 오랜 만남과 다양한소통의 장을 마련해주신 학회에 감사하며, 그 가치가 앞으로도 보다 더 많은 학생들 간 교류로 이어지는, 지속가능할 수 있기를 기대합니다.




ISCAEE大会摄影师周斌

 

CAC驻韩国记者站

为了更好地传承和发扬中华陶瓷艺术在国际上的影响力,同时也为国内陶瓷艺术工作者呈现更多更时尚更前沿的国际讯息,源于共同的传播和宣扬理念,2018年年底,CAC中华陶艺特在韩国建立驻外记者站。韩国记者站是由陈恩泽偕同一批怀揣艺术梦想的在韩留学生组建而成。主要团队成员为檀国大学陶艺专业在学硕博士。CAC希望通过对国外艺术家的专访以及对各种艺术活动的报道来加强中韩的艺术交流,同时更希望能为中韩与其它国家的艺术交流搭建沟通的桥梁。

 

目前韩国记者站在进行三个系列主题的采访报道:一、韩国学院派艺术家和大韩名匠系列。二、来韩的外国艺术家系列。三、在韩各种艺术交流活动系列。我们会陆续更新更多精彩内容,敬请关注!

 

如果您有相关的讯息可以提供给我们,可以给我们后台留言,也可以直接联系韩国记者站,TEL:01021828608(韩国)18679816897(中国,微信同号),Email:yukedou@qq.com

 

In order to inherit and promote the international influence of Chinese ceramic art and bring more newest international artistic information for domestic ceramists, CAC, Chinese Ceramic Art magazine set up a foreign press station in South Korea at the end of 2018. The south Korean reporter station was formed by Chen Enze (Ben) and a group of students studying in South Korea with artistic dreams. The main team members are PhD candidates and postgraduate students majoring in ceramic art in Dankook University. CAC hopes to strengthen art exchanges between China and South Korea through exclusive interviews with foreign artists and reports on various art activities, and also hopes to build a bridge for art exchanges for China, South Korea with other countries.

 

At present, Korean reporter station are focusing on three series of interviews: 1, Series interviews of Korean academic artists and Korean Masters Craftsman. 2. Series interviews of foreign artists in Korea. 3. Various art activities in South Korea.  We will bring more news, please stay tuned with us.

 

If you have information resources to provide to us, you may leave a message to us on our  WeChat channel, or you may contact the Korea reporter station, TEL: 01021828608 (South Korea)  18679816897 (China, WeChat Account), Email:yukedou@qq.com

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
------分隔线----------------------------
栏目列表
推荐内容